AN ANTHOLOGY OF PERSIAN POETRY FROM 17TH CENTURY
(Selected and translated by Asef Fekrat)
HONEY-MILK
Thy silver of body
Like shelled fresh almond
How can I praise thy oval eyes?
***
Thy lips and teeth – when you talk
Are mixed honey with milk
READY
Thy cheeks’ roses
Wet of sweat dew
Thy lips
Buds, ready to kiss
ENVY
Dying of envy
How can I look at cup of wine!
Kisses her lips
Resigns its being
JUJUBE
Jujubes of thy lips
Prescribed for lover’s fever
CHILDISH
Among fairs
I’m fond of a childish one
Allows a kiss
Wants it back
HURT
Thy lips are hurt
Woe is me!
Drank the wine
Broke the cup
TASTE
Allow a kiss from lips
Another from cheeks
I’ll tell you
Which was the best?
PROFITABLE
Snatching a kiss
A profitable theft
Is double
If retake
PARROTS
Your smile in the rose-garden
Turns the leaves
Into sweet-spoken parrots
OVERJOYING
The bud is overjoying
It’s told
Looks like your mouth
BUD AND CEDAR
The bud saw thy lips
Dares not to laugh
The cedar saw thy stature
Dares not to boast
DESSERT-LESS
How long can I drink dessert- less?
I am thirsty for thy lips
Serve wine- with dessert
SWEET DEATH
Sweetest death forever
Kissing thy lips
Submitting my soul
EYELASH
The eyelash turned up
Told the eyebrow:
Our arrow
Doesn't need a bow
EARLY MORNING
Stood by my side
Early morning
Enlightening-enlivening
Like the sunshine
Upon a poor grass
FLOWING WATER
My life passed
All in your thought
Like flowing water
In flowers’ shade
GOD’S BLESSING
Is your collar open?
Or the door of God’s blessing?
No comments:
Post a Comment