Friday, March 30, 2007

Wisdom


On old days, I heard these very thoughtful Persian verses from one of my literature teachers whose name I can not recall now. God bless him and God bless the poet who wrote this piece of wisdom and literature. Here I translate it for you. Asef Fekrat


Knowledge

One who knows and knows that he knows,
He will drive the chariot of honor above the skies.
One who knows and does not know that he knows,
Awaken him; let him not remain ignorant.
One who does not know and knows that he does not know
He also will drive his lame donkey to the village
One who does not know and does not know that he does not know
He well remain in double ignorance, forever.

Saturday, March 03, 2007

Selected Verses from Persian Poets

Here are some Persian verses, selected and translated, for you, by Asef Fekrat.
This selection will be continued
:

Flame

We are flames,
Clad in black from the smoke of our heart
Burning silently, like a tulip

(Asef Qommi)

Empty

Excited of your beauty
I am fallen, senseless
Like an empty bottle of wine

(Aahi Herawi)

Hurry

I hurried in expressing my love
Made her upset
Love requires patience
My heart was restless

(Ibrahim Shirin Ojaq)

Breeze and tress of hair
Breeze gifted a flower smell to his collar
Her tress of hair caught it
Threw it away

(Bismil Sistani)

Wine and flower

Your beauty garden, flourished from wine
The flower on your hair
Looks like a drunk nightingale
(ibid)