A collective image of some books, written, translated or edited by Asef Fekrat
Gozidaye ghazalhaa-ye Amir Khesraw
An Anthology of Amir Khoraw’s Odes
By M. Asef fekrat
Kabul, Baihaqi publishing center,
1974
Abdullh
Ansari of Herat
Prayers
and Sayings
Compiled
by M. Asef Fekrat
Kabul,
Baihaqi, 1976
A
Vocabulary of Spoken Herati
Author:
M. Asef Fekrat
With
an Introduction by Ravan Farhadi,
Kabul,
Baihaqi, 1976
The Versifier of Tareeq-ul-tahqeeq
By Bo Utas
Translated by M. Asef Fekrat
Kabul Historical Society, 1976
An
Introduction to Shi’a’s Law
Author:
Prof. S. Hussein Modarressi Tabatabai
Translator:
Asef Fekrat
Mashhad,
Astan-Quds, Islamic Researches foundation, 1979
A
Catalogue of the Manuscripts of the Holy Qur’an in Tranlation
Preserved
in the Library of Astan-I Quds-I Razavi
Compiled
by M. Asef Fekrat
Mashhad,
Astan Quds Central Library, 1985
An Alphabetical Hand-list of the
Manuscripts
In the Astan Quds Razvi Central
Library
By Mohammad Asef Fekrat
Mashhad, Astan Quds Razavi
Central Library, 1988
Gozaaresh
e Safaarat e Kabul
( An
account of the legation to Kabul, by Abulhasan
Qandahari (1286 H.))
Author:
Abulhasan Qandahari
Editor:
Asef Fekrat
Tehran,
Dr. Mahmood Afshar Foundation,1989
Ain-ul-waqaayi’ ( A History of Afghanistan
during 1792-1906)
Author:
M. Yosof Riyazi Harawi
Editor:
Asef Fekrat
Tehran,
Dr. Mahmood Afshar Foundation, 1990
Kursi-nasheenan-e
Kabul
(Statesmen
during the reign of Amir Amanullah )
Tehran,
Cutural Research and Studies, 1991
Akaam-ul-Marjaan
fi Zekr e Madaa’in-e Mashhoora fi Kull-e Makaan
(an
account of the world famous cities, from 10th century)
Author:
Ishaq bin Hussein Monajjim
Translator
from Arabic: M. Asef Fekrat
Mashhad,
Cultural deputyship of Astan-Quds Razavi, 1991
Ain-ul-waqaayi’ ( A History of Iran during 1817-1906)
Author:
M. Yosof Riyazi Harawi
Editor:
Asef Fekrat
Tehran,
1993
World Bibliography of Translations of
The meaning of The Holy Qur’an Printed Translations(1515-1980)
Prepared by Ismat Binark – Halit Eren
Translated and Edited by Asef Fekrat
Mashhad, Islamic Research foundations,
Astan-Quds Razavi, 1995
Musannafat-I Shi’a
A Resume of Shaykh Aqa Buzurg Tehrani’s
Al-Dhari’a ila Tasanif al-Shi’a
Summarized and Translated by
Mohammad Asef Fekrat
Mashhad, Islamic Research Foundation,
Astan-Quds- Razavi
(first Vol.): 1994
Vol.d2: 1994
Vol. 3: 1995
Vol. 4: 1995
Vol. 5: 1997
Vol. 6: 1997
An Account of Kingdom of Kabul
By Mountstuart Elphinstone
Translate by M. Asef Fekrat
Mashhad, Islamic researches Foundation, Astan-Quds- Razavi, 1997,
repeatedly printed.
Farsi-ye – Harawi
Oral language of Herat
Author: M. Asef Fekrat
Mashhad, Ferdowsi University, 1997
A
Glossary to Homoglot
By
M. Asef Fekrat
Tehran,
Persian Academy, 1998
Kufic Script
Author: M. Asef Fekrat
Tehran, Kian- Ketab, 1998
Nakhat-e Khaak e Rah e yaar
(
Sweet smell of the dust of the sweetheart’s way)
A
collection of poems by Asef Fekrat
Mashhad,
Afghan women’s Islamic Movement, 2000
The
Afghan Connection
The
extraordinary adventures of Eldred Pottinger
(Persian
name: First nail on imperialism coffin)
Author:
Gorge Pottinger
Translated
by M. Asef Fekrat
Mashhad,
Center for Khorasan Studies,2000
Naseem
e Shaidaayee
( The breeze of Shaidaayee )
Collection
of Poems by Asef Fekrat
Mashhad,
2001
Ikhlas
–e Amal
(A
collection of Imam Ali’ Words’ Translated to Farsi with a Versified
Description)
By
M. Asef Fekrat
Mashhad, Astam-Quds Islamic researches foundation,
2001
Landai
An
Anthology of Pashto Landai (a literary genre)
Selector
and translator: Asef Fekrat
Mashhad,
Hashtom publishers, 2002
Piraasta-ye Taarikhnaama-ye Herat
(An Edited History of Herat)
Author: Saifi Herawi
Editor: M. Asef Fekrat
Tehran, 2002
Abdullh
Ansari of Herat
Prayers
and Sayings
Compiled
by M. Asef Fekrat
Reprinted
by Farid Moradi
Tehran,
Thaleth, 2007
Hekmat in Asian Suisse
(Hekmat in Afghanistan)
An account of Ali Asghar Hekmat’s
Travel to Afghanistan
Digitally published
Under the print:
Historical Notes by Monshi Mohammad
Azim
Some unaccomplished Projects:
An Anthology of Beedil Odes
With a preface by late Ustad Bashir
Herawi, While being its last proofs
read, the change in government and conditions in Kabul left it unpublished like
many other works.
Ethics and Morality in Shahnama
While the book was ready to be
printed, I learned the a book in the same subject was under the print in Iran.
Later the change of the government and system in Kabul lead to loss of the only
copy of the book.
A Vocabulary of the Jami’s Poetry
The book was compiled, as an assigned
duty, during the author’s career in the Afghan Academy of Sciences in Kabul. The
copy of the book was submitted to the department of Farsi Language and
Literature.
Behind the Gate of India
The book was compiled on Herat and
it’s two last century’s wars. It was compiled according to an agreement between
the Author and the Islamic researches foundation. The work on its publishing
and printing was going on, but it stopped and discontinued. Even I could not
have a copy of the book.
No comments:
Post a Comment